ҚЫСҚАША СЫРЛАР - 1 бөлім
Ол үйдің есігіне қытайдың екі үлкен «Көктем шиыршықтары» таңбаларын жиі орналастыратын.
Ары қарай оқуVIETNAM ЖАҢА ЖЫЛЫ категориясында ай Жаңа жылдағы вьетнамдықтардың салт-дәстүрлері көрсетілген.
Ол үйдің есігіне қытайдың екі үлкен «Көктем шиыршықтары» таңбаларын жиі орналастыратын.
Ары қарай оқуАта-баба құрбандықтары туралы айтқанда, Анри Огер байлар мен кедейлерге сәйкес келетін әртүрлі құрбандық орындарының эскиздерін көрсетті.
Ары қарай оқуБес жеміс науасы практикалық мазмұнды білдіретін және сонымен бірге халықтық эстетикалық құндылықты білдіретін танымал мотивке айналды.
Ары қарай оқуЖылдың соңғы күндерінде бұл жұмыс бұрынғыдан да маңызды болды, өйткені ол үйді жаңа жылдық мереке қарсаңында әдеттегіден гөрі жағымды етіп тазартып, төкті.
Ары қарай оқуАлайда, ортақ дәстүрлерден басқа, Вьетнамның оңтүстігінде және Орталық таулы аймақта тұратын адамдар немесе Вьетнамға қоныс аударған адамдар әртүрлі этникалық топтардың өкілдеріне ие болды.
Ары қарай оқуМүмкін, Анри Огер мұндай ашуланшақ түрді көрмеді, бірақ ол ақылды борышкерлердің куәгері болды, олар борыш басындағы науасы бар жалдамалы әйелмен қарызды төлеуді кейінге қалдыруды сұрады.
Ары қарай оқуШын мәнінде, Жаңа жылдық мерекеге дайындық күнделікті өмірде көрінетін көптеген нәрселер туралы қамқорлықты ғана емес, сонымен қатар ризашылық байланыстары мен қарым-қатынастарды дамытуды да қамтиды.
Ары қарай оқуСолтүстік Вьетнамның ауылдық жерлерінде Tết-ге жақын күндерге дейін - соңғы айдың 29 немесе 30-шы күндері Tết-қа жақын базар күндері әлі де асығыс көрінетін сатушылар бар, бірақ атмосфера бұрынғы күндердегідей тыныш емес.
Ары қарай оқуЖылдың соңында қала көшелері күннен-күнге жандана бастайды және базарлар толып барады. «Тау базарындағыдай көп!» Деген халық мақалы бар.
Ары қарай оқуВьетнамдықтардың үлкен фестивалі немесе Айдың жаңа жылдық фестивалі (Tt) бірінші айдың 1-ші күніне (ай күнтізбесі) түседі және бүкіл вьетнам халқының басты дәстүрлі фестивалі болып табылады.
Ары қарай оқу