Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған VIETNAMESE ТІЛІ - Кіріспе - 1 бөлім

Hits: 49

кіріспе

The Вьетнам тілі - бұл Вьетнам халқының коммуникативті тілі ана тілі of Вьетнам халқы (сонымен қатар Вьетнамдағы негізгі этникалық топ - Кин деп аталған). Бүкіл халық қолданатын ортақ тіл қалыптастыру - диалектілер мен екпіндердің алуан түрлілігіне байланысты қиын міндет. Вьетнам әуезді слогтарға және екпінге негізделген. Екпін сөздердің мағынасын ажырата білуге ​​және анықтауға көмектесетін маңызды рөл атқарады. Сонымен қатар көптеген акценттер бар Вьетнам тіліолардың ішінде ең көп таралған және сүйікті - Оңтүстік. Бұл екпін стандартты акценттен өзгеше болып көрінеді, өйткені оның айтылуы стандартты екпіннің және тіпті грамматиканың негізгі дыбысына қарамайды. Вьетнамдық - бұл а біртұтас тіл әр артикуляциялық дыбыс белгілі бір мағынаға ие. Сондай-ақ, ол 2, 3 немесе тіпті құрамдас бірыңғай дыбыстарға арналған сансыз жұп сөздерді ұсынады.

The Вьетнам тілі көптеген ғасырлар бойы қалыптасып, дамыды. Ерте феодалдық әулеттердің құжаттарында қытай қолданылған және туылғанға дейін қолданылмады Nom [Нома] (Демотикалық сценарий14-ші ғасырда ол сөйлеу және жазуда, әсіресе композиторлық әдебиетте қолданылды. 17 ғ. Вьетнам немесе нақтырақ ұлттық тіл пайда болды. Оның пайда болуы Оңтүстік-Шығыс Азия елдерінде жұмыс істейтін португал, испан, итальян және француз насихатшыларымен тығыз байланысты.

Han Nom жазуы - Holylandvietnamstudies.com
Han Nom сценарийі (Дереккөз: Learn Forum)

Олар жазу үшін жаңа жазу сценарийін ойлап тапты Вьетнам тілі. Сол кездегі вьетнамдықтардың қалыптасуы мен зерттелуіне ең маңызды үлес қосқан адам - ​​француз викары Александр де Род1 өзінің алғашқы вьетнамдық сөздігін және вьетнам-португал-латын сөздігі деп аталатын грамматикасын шығарумен. Бастапқыда Вьетнам тек қана насихаттау мақсатында пайдаланылды, бірақ француз халқы Вьетнамға отарлау режимін енгізген кезде көп ұзамай ресми түрде танымал болды. Кейбір жағдайларда, Вьетнам басында колонизаторларды басқару құралы болды, бірақ содан кейін оның ыңғайлылығының арқасында Вьетнам танымал болды. Оның үстіне, оның оңай айтылатын алфавит жүйесі мен тіркесімі кез-келген сынды жеңуге мүмкіндік берді.2, 3

Вьетнам (tiếng Việt, немесе одан азырақ Việt ngữ) болып табылады ұлттық және ресми тіл Вьетнам. Бұл - ана тілі 86% Вьетнам халқының саны және шетелдегі үш миллионға жуық вьетнам. Бұл сонымен қатар Вьетнамның көптеген этникалық азшылықтары екінші тіл ретінде сөйлейді. Бұл бөлігі болып табылады Аустроазиатикалық тілдік отбасы4, оның ішінде ең көп спикерлер барбасқа австроазиялық тілдермен салыстырғанда бірнеше есе үлкен). Көпшілігі Вьетнам лексикасы қытайдан алынған, және ол бұрын қытай жазу жүйесін қолдана отырып, өзгертілген форматта жазылды және тілде айтылды. Француз отаршылдық ережесінің қосалқы өнімі ретінде тіл француз тілінен белгілі бір ықпал етеді Вьетнам жазу жүйесі (quốc ngữ) қазіргі уақытта - бұл бейімделген нұсқасы Латын әліпбиі, тондар мен белгілі әріптерге арналған қосымша диакритиктер бар.

ретінде ұлттық тіл этникалық топтың, Вьетнам бүкіл Вьетнам бойынша айтылады Вьетнам халқы, сондай-ақ этникалық азшылық өкілдері қатысты. Бұл сонымен қатар шетелдегі вьетнамдық қауымдастықтарда, атап айтқанда, Америка Құрама Штаттарында сөйлейді, онда миллионнан астам спикерлер бар және ең көп айтылатын жетінші тіл (-)ол Техаста 3-ші, Арканзас пен Луизианада 4-ші, Калифорнияда 5-ші орын). Австралияда бұл ең көп айтылатын тілдер саны бойынша алтыншы орында.

Этнологияға сәйкес, Вьетнам сонымен қатар Камбоджа, Канада, Қытай, Кот-д'Ивуар, Чехия, Финляндия, Франция, Германия, Лаос, Мартиника, Нидерланды, Жаңа Каледония, Норвегия, Филиппин, Ресей Федерациясы, Сенегал, көптеген адамдар сөйлейді. Тайвань, Таиланд, Ұлыбритания және Вануату.

«Алдымен, вьетнамдықтардың қытай тілімен үні және үлкен лексикасы болғандықтан, ол қытай-тибеттіктерге топтастырылған». Кейін, бұл анықталды тондар вьетнам жақында пайда болды (Андре-Жорж Хадрикурт-1954 ж)5 және қытай тәрізді лексика да ортақ қытай тарихынан алынған.1992); бұл екі аспектінің вьетнамдықтардың шығу тегіне ешқандай қатысы жоқ. Вьетнам содан кейін Кам-Тай қосалқы тобына жіктелген Daic Чжуанмен бірге (соның ішінде Солтүстік Вьетнамдағы Нин және Тай) және тай, қытайлардың беттік әсерін жойғаннан кейін. Соған қарамастан Daic аспектілері қарызға алынды Чжуан олардың көрші болуының ұзақ тарихында (Андре-Жорж Хадрикурт), вьетнамдықтардың өзіндік аспектілері емес. Соңында Вьетнам жіктелді Аустроазиатикалық лингвистикалық отбасы4, Мон-Кхмер ішкі отбасы, Виет-моңғ филиал (1992қосымша зерттеулер жүргізілгеннен кейін. Кинх Вьетнамдағы ең үлкен халық. Фудан университетінің 2006 жылғы зерттеуіне сәйкес, ол тиесілі Мон-Кхмер лингвистикалық тұрғыдан, бірақ оның пайда болуы туралы соңғы сөз жоқ.

Анри Масперо6 сақтады Вьетнам тілі of Тай-шығу тегі, және Мәртебелі Әке Сувигнет оны байқады Үнді-малай тобы. AG Haudricourt5 теріске шығарды Маспероның тезисі6 және вьетнамдықтар Австроазиялық отбасында дұрыс орналастырылды деп қорытындылады. Бұл теориялардың ешқайсысы олардың пайда болуын толық түсіндірмейді Вьетнам тілі. Алайда, бір нәрсе белгілі: Вьетнам тілі таза тіл емес. Бұл шетелдік халықтар мен Вьетнам халқы арасындағы дәйекті байланыстардан кейін тарихта кездесетін ежелгі және қазіргі заманғы бірнеше тілдердің үйлесімі.

Сөз сөйлеген кезде Вьетнам халқы мыңжылдықтар үшін, жазылған Вьетнам ХХ ғасырға дейін Вьетнамның ресми әкімшілік тілі болған жоқ. Өзінің бүкіл тарихында қазір Вьетнам деп аталатын ұйым жазба классикалық қытай тілін қолданған. Алайда, 20 ғасырда ел ойлап тапты Chữ nôm, вьетнам тілімен байланысты реңктерге жақсы үйлесу үшін қытай таңбаларын фонетикалық элементтермен қолданатын жазу жүйесі. Chữ nôm классикалық қытай кейіпкерлеріне қарағанда әлдеқайда тиімді екендігі дәлелденді, бұл оны 17-18 ғасырларда поэзия мен әдебиет үшін кеңінен қолданды. Chữ nôm қысқаша уақыт ішінде әкімшілік мақсатта қолданылды Hồ және Tay Sơn әулеттері7. Француз отаршылдығы кезінде француздар басқару кезінде қытайларды алмастырды. Франциядан тәуелсіздік алғанға дейін вьетнамдықтар ресми түрде қолданыла бастады. Бұл мектептер мен университеттерде оқыту тілі және ресми іскери тіл.

Көптеген Азия елдері сияқты, Қытаймен мыңдаған жылдар бойы тығыз байланыста болғандықтан, олардың көп бөлігі Вьетнам лексика ғылым мен саясатқа қатысты қытай тілінен алынған. Лексикалық қордың кем дегенде 60% -ы қытайдан тамыры бар, Қытайдан алынған сөзбе-сөз аударылған сөздерді қоспағанда, көптеген құрама сөздер ана тілінен құралған Вьетнам сөздері қытайлық қарыздармен біріктірілген. Әдетте бір вьетнамдық сөз бен қытайдың қарыз алуын бір-бірінен ажыратуға болады, егер оны өзгертуге болатын болса немесе тон өзгергенде оның мәні өзгермесе. Француз оккупациясының нәтижесінде, вьетнамдықтар содан бері көптеген сөздер алды француз тілі, Мысалға cà phê (француз тілінен кофе). Қазіргі кезде батыстық мәдени әсерге байланысты тіл лексиконына көптеген жаңа сөздер қосылуда; бұлар әдетте ағылшын тілінен алынған, мысалы TV (әдетте жазбаша түрде көрінетін болса да тиви). Кейде бұл қарыздар сөзбе-сөз вьетнам тіліне аударылады (мысалы, бағдарламалық қамтамасыздандыру фен мм-ге есептелген, бұл сөзбе-сөз «жұмсақ бөлік» дегенді білдіреді.).8

2-бөлімде жалғастыру…

ТОЛЫҒЫРАҚ КӨРУ:
Вьетнамдықтар мен шетелдіктер үшін VIETNAMESE ТІЛІ - Вьетнам әліпбиі - бөлім 2
Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған ВИЕТІНІҢ ТІЛІ - вьетнамдық дауыссыздар - 3 бөлім
Вьетнамдықтар мен шетелдіктер үшін VIETNAMESE ТІЛІ - Вьетнам үндері - 4 бөлім
Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған ВИЕТІНІҢ ТІЛІ - вьетнамдық дауыссыздар - 5 бөлім

ЕСКЕРТПЕЛЕР:
1 Александр де Родос, SJ [15 наурыз 1591 Авиньон, Папа штаттары (қазір Францияда) - 5 қараша 1660, Исфахан, Персия] Авиньзе-иезуит миссионері және Вьетнамдағы христиандыққа ұзақ әсер еткен лексикограф. Ол жазды Annamiticum Lusitanum et Latinum сөздігі, Римде 1651 жылы жарық көрген алғашқы үштілді вьетнам-португал-латын сөздігі.
2 Дереккөз: Lac Viet Computing Corporation.
3 Дереккөз: IRD New Tech.
4 Мон-Кхмер деп аталатын австазиаттық тілдер - Үндістанның, Бангладештің, Непалдың және Қытайдың оңтүстігінде таралған, материктің оңтүстік-шығыс Азиядағы үлкен тілдік отбасы. Мұнда шамамен 117 миллион австроазиялық тілде сөйлейтіндер бар. Осы тілдердің ішінде тек вьетнам, кхмер және мон ғана бұрыннан қалыптасқан тарихы бар және тек вьетнамдар мен кхмер қазіргі ұлттық тілдер ретінде ресми мәртебеге ие (тиісінше Вьетнам мен Камбоджада).
5 Андре-Жорж Хадрикурт (17 жылғы 1911 қаңтар - Парижде - 20 жылғы 1996 тамызда Парижде) француз ботанигі, антрополог және лингвист болды.
6 Анри Пол Гастон Масперо (15 ж. 1883 желтоқсанда Парижде - 17 жылы 1945 наурызда Бухенвальд концлагерінде, Веймар-фашистік Германия) француз синологы және профессоры болды, ол Шығыс Азияға қатысты әр түрлі тақырыптарды қозғады. Масперо өзінің даосизм туралы алғашқы зерттеулерімен танымал. Екінші дүниежүзілік соғыс кезінде фашистер түрмеге түсіп, Бухенвальд концлагерінде қайтыс болды.
7 Аты Tây S namen (Nhà Tay Sơn History 西山) вьетнам тарихында шаруалар көтерілістерін және 1770 ж. Бас Lê әулетінің соңы мен 1802 жылы Нгуен әулетінің басталуы арасында құрылған орталықсыздандырылған әулеттерді еске түсіру үшін әртүрлі тәсілдермен қолданылады. үй ауданы, Тай Син, жетекшілердің өздеріне жүгінді (Tyy Sân бауырлары: яғни Nguyễn Nhạc, Huệ және Lữ) олардың көтерілісі (Тай Синь көтерілісі) немесе олардың ережесі ([Nguyễn] Tay Sơn әулеті).
8 Дереккөз: Wikipedia энциклопедиясы.
Er Тақырып суреті - Дереккөз: vi.wikipedia.org
Tu Индекстер, қалың мәтін, жақшадағы және сепия кескініндегі көлбеу мәтінді Пан Ту Thu орнатқан - thanhdiavietnamhoc.com

БАН ТУ ТУ
02 / 2020

(113 рет көрген, бүгін 1 барады)
en English
X