Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған VIETNAMESE ТІЛІ - Кіріспе - 1 бөлім

Hits: 2214

кіріспе

     The Вьетнам тілі - бұл Вьетнам халқының коммуникативті тілі ана тілі of Вьетнам халқы (сонымен қатар Вьетнамдағы негізгі этникалық топ - Кин деп аталған). Бүкіл халық қолданатын ортақ тіл қалыптастыру - диалектілер мен екпіндердің алуан түрлілігіне байланысты қиын міндет. вьетнамдық әуезді слогтарға және екпінге негізделген. Екпін сөздердің мағынасын ажырата білуге ​​және анықтауға көмектесетін маңызды рөл атқарады. Сонымен қатар көптеген акценттер бар Вьетнам тіліолардың ішінде ең көп таралған және сүйікті - Оңтүстік. Бұл екпін стандартты акценттен өзгеше болып көрінеді, өйткені оның айтылуы стандартты екпіннің және тіпті грамматиканың негізгі дыбысына қарамайды. Вьетнамдық - бұл а біртұтас тіл әр артикуляциялық дыбыс белгілі бір мағынаға ие. Сондай-ақ, ол 2, 3 немесе тіпті құрамдас бірыңғай дыбыстарға арналған сансыз жұп сөздерді ұсынады. 

    The Вьетнам тілі көптеген ғасырлар бойы қалыптасып, дамыды. Ерте феодалдық әулеттердің құжаттарында қытай қолданылған және туылғанға дейін қолданылмады Nom [Нома] (Демотикалық сценарий14-ші ғасырда ол сөйлеу және жазуда, әсіресе композиторлық әдебиетте қолданылды. 17 ғ. вьетнамдық немесе нақтырақ ұлттық тіл пайда болды. Оның пайда болуы Оңтүстік-Шығыс Азия елдерінде жұмыс істейтін португал, испан, итальян және француз насихатшыларымен тығыз байланысты. 

Han Nom жазуы - Holylandvietnamstudies.com
Han Nom сценарийі (Дереккөз: Learn Forum)

   Олар жазу үшін жаңа жазу сценарийін ойлап тапты Вьетнам тілі. Сол кездегі вьетнамдықтардың қалыптасуы мен зерттелуіне ең маңызды үлес қосқан адам - ​​француз викары Александр де Род1 өзінің алғашқы вьетнамдық сөздігін және вьетнам-португал-латын сөздігі деп аталатын грамматикасын шығарумен. Бастапқыда вьетнамдық тек қана насихаттау мақсатында пайдаланылды, бірақ француз халқы Вьетнамға отарлау режимін енгізген кезде көп ұзамай ресми түрде танымал болды. Кейбір жағдайларда, вьетнамдық басында колонизаторларды басқару құралы болды, бірақ содан кейін оның ыңғайлылығының арқасында вьетнамдық танымал болды. Оның үстіне, оның оңай айтылатын алфавит жүйесі мен тіркесімі кез-келген сынды жеңуге мүмкіндік берді.2, 3

    вьетнамдық (tiếng Việt, немесе одан азырақ Түсінікті) болып табылады ұлттық және ресми тіл Вьетнам. Бұл - ана тілі 86% Вьетнам тұрғындарының және шетелдегі үш миллионға жуық вьетнамдықтардың саны. Сондай-ақ, оны Вьетнамның көптеген этникалық азшылықтары екінші тіл ретінде сөйлейді. Бұл Аустроазиатикалық тілдік отбасы4, оның ішінде ең көп спикерлер барбасқа австроазиялық тілдермен салыстырғанда бірнеше есе үлкен). Көпшілігі Вьетнам лексикасы қытайдан алынған, және ол бұрын қытай жазу жүйесін қолдана отырып, өзгертілген форматта жазылды және тілде айтылды. Француз отаршылдық ережесінің қосалқы өнімі ретінде тіл француз тілінен белгілі бір ықпал етеді Вьетнам жазу жүйесі (Quốc НГУ) қазіргі уақытта - бұл бейімделген нұсқасы Латын әліпбиі, тондар мен белгілі әріптерге арналған қосымша диакритиктер бар.

    ретінде ұлттық тіл этникалық топтың, вьетнамдық бүкіл Вьетнам бойынша айтылады Вьетнам халқы, сондай-ақ этникалық азшылық өкілдері қатысты. Бұл сонымен қатар шетелдегі вьетнамдық қауымдастықтарда, атап айтқанда, Америка Құрама Штаттарында сөйлейді, онда миллионнан астам спикерлер бар және ең көп айтылатын жетінші тіл (-)ол Техаста 3-ші, Арканзас пен Луизианада 4-ші, Калифорнияда 5-ші орын). Австралияда бұл ең көп айтылатын тілдер саны бойынша алтыншы орында.

    Этнологияға сәйкес, вьетнамдық сонымен қатар Камбоджа, Канада, Қытай, Кот-д'Ивуар, Чехия, Финляндия, Франция, Германия, Лаос, Мартиника, Нидерланды, Жаңа Каледония, Норвегия, Филиппин, Ресей Федерациясы, Сенегал, Тайвань, Таиланд, Ұлыбритания және Вануату.

    «Алдымен, вьетнамдықтардың қытай тілімен үні және үлкен лексикасы болғандықтан, ол қытай-тибеттіктерге топтастырылған». Кейін, бұл анықталды тондар вьетнам жақында пайда болды (Андре-Жорж Хадрикурт-1954 ж)5 және қытай тәрізді лексика да ортақ қытай тарихынан алынған.1992); бұл екі аспектінің вьетнамдықтардың шығу тегіне ешқандай қатысы жоқ. вьетнамдық содан кейін Кам-Тай қосалқы тобына жіктелген Дайка Чжуанмен бірге (соның ішінде Солтүстік Вьетнамдағы Нин және Тай) және тай, қытайлардың беттік әсерін жойғаннан кейін. Соған қарамастан Daic аспектілері қарызға алынды Чжуан олардың көрші болуының ұзақ тарихында (Андре-Жорж Хадрикурт), вьетнамдықтардың өзіндік аспектілері емес. Соңында вьетнамдық жіктелді Аустроазиатикалық лингвистикалық отбасы4, Мон-Кхмер ішкі отбасы, Виет-моңғ филиал (1992қосымша зерттеулер жүргізілгеннен кейін. Кинх - Вьетнамдағы ең көп халық. Фудан Университетінің 2006 жылғы зерттеуіне сәйкес, ол тиесілі Мон-Кхмер лингвистикалық тұрғыдан, бірақ оның пайда болуы туралы соңғы сөз жоқ.

    Анри Масперо6 сақтады Вьетнам тілі of Тай-шығу тегі, және Мәртебелі Әке Сувигнет оны байқады Үнді-малай тобы. AG Haudricourt5 теріске шығарды Маспероның тезисі6 және вьетнамдықтар Австроазиялық отбасында дұрыс орналастырылды деп қорытындылады. Бұл теориялардың ешқайсысы олардың пайда болуын толық түсіндірмейді Вьетнам тілі. Алайда, бір нәрсе белгілі: Вьетнам тілі таза тіл емес. Бұл шетелдік халықтар мен Вьетнам халқы арасындағы дәйекті байланыстардан кейін тарихта кездесетін ежелгі және қазіргі заманғы бірнеше тілдердің үйлесімі.

   Сөз сөйлеген кезде Вьетнам халқы мыңжылдықтар үшін, жазылған вьетнамдық ХХ ғасырға дейін Вьетнамның ресми әкімшілік тілі болған жоқ. Өзінің бүкіл тарихында қазір Вьетнам деп аталатын ұйым жазба классикалық қытай тілін қолданған. Алайда, 20 ғасырда ел ойлап тапты Chữ nôm, вьетнам тілімен байланысты реңктерге жақсы үйлесу үшін қытай таңбаларын фонетикалық элементтермен қолданатын жазу жүйесі. Chữ nôm классикалық қытай кейіпкерлеріне қарағанда әлдеқайда тиімді екендігі дәлелденді, бұл оны 17-18 ғасырларда поэзия мен әдебиет үшін кеңінен қолданды. Chữ nôm қысқаша уақыт ішінде әкімшілік мақсатта қолданылды Hồ және Tay Sơn әулеттері7. Француз отаршылдығы кезінде француздар басқару кезінде қытайларды алмастырды. Франциядан тәуелсіздік алғанға дейін вьетнамдықтар ресми түрде қолданыла бастады. Бұл мектептер мен университеттерде оқыту тілі және ресми іскери тіл.

     Көптеген Азия елдері сияқты, Қытаймен мыңдаған жылдар бойы тығыз байланыста болғандықтан, олардың көп бөлігі вьетнамдық лексика ғылым мен саясатқа қатысты қытай тілінен алынған. Лексикалық қордың кем дегенде 60% -ы қытайдан тамыры бар, Қытайдан алынған сөзбе-сөз аударылған сөздерді қоспағанда, көптеген құрама сөздер ана тілінен құралған Вьетнам сөздері қытайлық қарыздармен біріктірілген. Әдетте бір вьетнамдық сөз бен қытайдың қарыз алуын бір-бірінен ажыратуға болады, егер оны өзгертуге болатын болса немесе тон өзгергенде оның мәні өзгермесе. Француз оккупациясының нәтижесінде, вьетнамдықтар содан бері көптеген сөздер алды француз тілі, Мысалға кофе (француз тілінен кофе). Қазіргі кезде батыстың ауыр мәдени ықпалына байланысты көптеген жаңа сөздер тілдің лексикасына қосылуда; бұлар, мысалы, ағылшын тілінен алынған TV (әдетте жазбаша түрде көрінетін болса да тиви). Кейде бұл қарыздар сөзбе-сөз вьетнам тіліне аударылады (мысалы, бағдарламалық жасақтама phần mềm деп есептеледі, бұл сөзбе-сөз «жұмсақ бөлік» дегенді білдіреді).8

… 2 бөлімде жалғастыру…

ТОЛЫҒЫРАҚ КӨРУ:
◊  Вьетнамдықтарға және шетелдіктерге арналған вьетнамдық тіл - вьетнамдық алфавит - бөлім 2
◊  Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған вьетнамдық тіл - вьетнамдық дауыссыздар - 3-бөлім
◊  Вьетнамдықтар мен шетелдіктер үшін VIETNAMESE ТІЛІ - Вьетнам үндері - 4 бөлім
◊  Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған вьетнамдық тіл - вьетнамдық дауыссыздар - 5-бөлім

ЕСКЕРТПЕЛЕР:
1 Александр де Родс, SJ [15 наурыз 1591 Авиньон, Папа штаттары (қазір Францияда) - 5 жылы 1660 қарашада Персияның Исфахан қаласында] Авиньондық иезуит миссионері және Вьетнамдағы христиан дініне тұрақты әсер еткен лексикограф болды. Ол жазды Annamiticum Lusitanum et Latinum сөздігі, 1651 жылы Римде шыққан алғашқы үш тілді вьетнам-португал-латын сөздігі.
2  Ақпарат көзі: Lac Viet Computing Corporation.
3  Дереккөз: IRD New Tech.
4 Мон-Кхмер деп аталатын австроазиялық тілдер - Үндістанның, Бангладештің, Непалдың және Қытайдың оңтүстігінің түкпір-түкпірінде орналасқан Оңтүстік-Шығыс Азияның үлкен тілдік отбасы. Аустроазиялық тілдерде 117 миллионға жуық сөйлеушілер бар. Осы тілдердің ішінде тек вьетнам, кхмер және мон тілдері бұрыннан қалыптасқан тарихқа ие және вьетнам және кхмер тілдері ғана қазіргі заманғы ұлттық тіл ретінде ресми мәртебеге ие (тиісінше Вьетнам мен Камбоджада).
Андре-Жорж Хадрикурт (17 жылы 1911 қаңтарда Парижде - 20 жылы 1996 тамызда Парижде) француз ботанигі, антропологы және лингвисті болған.
Анри Пол Гастон Масперо (15 ж. 1883 желтоқсанда Парижде - 17 жылы 1945 наурызда Бухенвальд концлагерінде, Веймар-фашистік Германия) Шығыс Азияға қатысты әртүрлі тақырыптарға үлес қосқан француз синологы және профессоры болды. Масперо даосизмді ізашарлық зерттеуімен танымал. Ол Екінші дүниежүзілік соғыс кезінде фашистердің түрмесінде болды және Бухенвальд концлагерінде қайтыс болды.
Tây Sơn атауы (Nhà Tay Sơn 家 西山) Вьетнам тарихында 1770 жылы Лэ әулетінің аяқталуы мен 1802 жылы Нгуон династиясының басталуы аралығында құрылған шаруалар бүліктері мен орталықтандырылмаған әулеттер кезеңіне сілтеме жасау үшін қолданылады. Tây Sơn ауданы, көшбасшылардың өздеріне қолданыла бастады (Tyy Sân бауырлары: яғни Нгуен Нхук, Ху, және Lữ), олардың көтерілісі (Тай Синь көтерілісі) немесе олардың ережесі ([Nguyễn] Tay Sơn әулеті).
8  Дереккөз: Википедия энциклопедиясы.
◊ Тақырып суреті - Ақпарат көзі:  vi.wikipedia.org 
Ban Индекстерді, қалың мәтінді, жақшадағы және сепия кескініндегі курсивті мәтінді Ban Tu Thu орнатқан - thanhdiavietnamhoc.com

БАН ТУ ТУ
02 / 2020

(9,282 рет көрген, бүгін 2 барады)