Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған VIETNAMESE ТІЛІ - Диалог: ҚҰТТЫҚТАУ - 5 бөлім

Hits: 1538

… 4 бөлімде жалғасты:

Диалог: Қош келдіңіз

   Дэвид ол вьетнамдық сыныпқа қатысқан студент, ол сыныпта біреуді таныған жоқ. Нам ол сондай-ақ осы сыныптың мүшесі болып табылады және ол Давидті көргенде, ол белсенді түрде Дәуіттің танысын жасайды.

Нам: Xin chào!
Дэвид: Синь ша!
Nam: Mình là Nam. Bạn tên là gì?
Дэвид: Дэвидке не керек?
Нам: Rất hân hạnh được làm quen với bạn.
Дэвид: Rất vui được gặp bạn.
Нам: Сәлеметсіз бе!
Дэвид: сәлем!
Нам: Мен Наммын. Сенің атың кім?
Дэвид: Менің атым Дэвид.
Нам: танысқаныма қуаныштымын.
Дэвид: сені көргеніме қуаныштымын.

Сәлемдесу - Жаңа сөз

Вьетнамдықтардың жаңа сөзбен құттықтауы - Holylandvietnamstudies.com
Вьетнамдықтардың жаңа сөзбен құттықтауы (Дереккөз: coviet.vn)

Сәлемдесу - Грамматика

Жеке есім

    вьетнамдық отбасылық қатынастарды білдіретін терминдерді қолдану (туыстық шарттар) бір-біріне жүгінген кезде (кіммен сөйлескенде де, олар туыс емес). Шындығында, олар жеке есімдік ретінде қолданылады. Жүйе өте күрделі және дұрыс сөйлеуді таңдау көптеген факторларға байланысты: жынысы, жасы, әлеуметтік мәртебесі, отбасылық қарым-қатынас, сөйлеуші ​​мен сөйлескен адам арасындағы қарым-қатынас немесе олардың арасындағы жақындық деңгейі. .

    Сізге қандай терминді қолдану керектігін анықтау қиын болуы мүмкін; осылайша оны түзету үшін сізге аздап тәжірибе керек. Төмендегі тізім сізге көбірек түсінуге көмектеседі.

Бірінші адам

   The бірінші тұлғаның есімі вьетнам тілінде «тои« білдіреді »I« ағылшынша. Бұл сыпайы сөйлеуде қолданылатын жалғыз жеке есімдік. Оның қасында бірінші адам «бола алады»ta«,»TaoБірақ олар тек бейресми жағдайда қолданылады, мысалы жақын достарымен сөйлескенде.

Екінші адам

    Төмендегі кестеде бірнеше жеке мекен-жайлар мен олардың қолданылуы көрсетілген:

Сәлемдесу - екінші адам - ​​Holylandvietnamstudies.com
Екінші адаммен вьетнамдықтардың сәлемдесуі (Дереккөз: coviet.vn)

Үшінші тұлға

   Бұл қарапайым кезде қарапайым үшінші тұлға, Вьетнамша «yЖеке есімнен кейін.

мысал:
Anh ấy, ông ấy -> Ол
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Ол.
Nó * ->  Бұл.
* Жоқ: заттарға, жануарларға жиі қатысты, бірақ кейде «жоқ»Бейресми жағдайда кішкентай баланы білдіруі мүмкін.

Көпше есімдік

   үшін бірінші адам, сөз »ЧунЖеке мекен-жайы алдында қосылады.
мысал:
Tôi -> Чонг тои
Ta -> Чун ta
Tớ -> Чун tớ

    үшін екінші адам, біз «các»Жеке мекен-жайы алдында.

мысал:
Анх -> các анх
Chị -> các chị
Bác -> các баc

   Жолдау кезінде көпше есімдік үшін үшінші тұлға, сөз »họПайдаланылады. Бұл ер адамдар мен әйелдердің тобына қатысты.

   Көпше жеке есімдіктің екінші тәсілі үшінші тұлға деген сөзді қосуyЕкінші тұлға есімінен кейін.

мысал:
Anh -> các anh y
Chị -> các chị y
Bác -> các bác y

     Төмендегі кестеде жалпы ақпарат көрсетіледі:

Сингулярлы есімдік

Вьетнамдықтармен жеке сәлемдесу - Holylandvietnamstudies.com -
Вьетнамдық сәлемдесу дара сын есім (Дерек көзі: coviet.vn)

Вьетнамдық сәлемдесу дара сын есім - Holylandvietnamstudies.com
Вьетнамдық сәлемдесу дара сын есім (Дерек көзі: coviet.vn)

Вьетнамдық сәлемдесу дара сын есім - Holylandvietnamstudies.com
Вьетнамдық сәлемдесу дара сын есім (Дерек көзі: coviet.vn)

Көптік есімдік

Вьетнамдық есімше есімдік - Holylandvietnamstudies.com
Вьетнамдық есімше есімдік (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Вьетнамдық есімше дыбысы = - Holylandvietnamstudies.com
Вьетнамдық есімше есімдік (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Вьетнамдық есімше есімдік - Holylandvietnamstudies.com
Вьетнамдық есімше есімдік (Дереккөз: viencongnghemoi.com)

    Сонымен қатар, туыстықтың әр түрі үшін әр түрлі есімдіктер бар. Бұл есімдіктердің тізімін отбасылық терминдерден қараңыз:

Вьетнамдық есімдіктердің айырмашылығы - holylansvietnamstudies.com
Вьетнам тіліндегі айырмашылық есім

… 6 бөлімде жалғастыру…

ТОЛЫҒЫРАҚ КӨРУ:
◊  Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған VIETNAMESE ТІЛІ - Кіріспе - 1 бөлім
◊  Вьетнамдықтарға және шетелдіктерге арналған вьетнамдық тіл - вьетнамдық алфавит - бөлім 2
◊  Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған вьетнамдық тіл - вьетнамдық дауыссыздар - 3-бөлім
◊  Вьетнамдықтар мен шетелдіктер үшін VIETNAMESE ТІЛІ - Вьетнам үндері - 4 бөлім
◊ Вьетнамдықтар мен шетелдіктерге арналған вьетнамдық тіл - вьетнамдық дауыссыздар - 6-бөлім

БАН ТУ ТУ
02 / 2020

ЕСКЕРТУ:
◊ Тақырып суреті - Ақпарат көзі: Студенттік Вьетнаммен алмасу.
Ban Индекстерді, қалың мәтінді, жақшадағы және сепия кескініндегі курсивті мәтінді Ban Tu Thu орнатқан - thanhdiavietnamhoc.com

(7,826 рет көрген, бүгін 1 барады)