VIETNAMESE жазудың қысқаша ТАРИХЫ - 5 бөлім

Hits: 794

Донни Транг1
Джордж Мейсон университетіндегі өнер мектебі

… 4 бөлім үшін жалғасады:

ҚОРЫТЫНДЫ

    Бұл кітаптың көмегімен мен тарихи мәліметтер, типографиялық бөлшектер және дизайн мәселелері сияқты пайдалы ақпараттарды жеткілікті мөлшерде жинағанымға көз жеткізгім келеді. латын алфавит. Мен оларды қосуға ынталандырамын деп үміттенемін вьетнамдық жобалау кезінде ертерек емес, ертерек.

    Осы кітапта көрсетілгендей, диакритиктердің дизайны бүкіл шрифт жүйесінің дизайнына сәйкес болуы керек. Оларды бірге жобалау көп тілді отбасының бірлігін қамтамасыз етеді. Дизайнердің міндеті - диакритиктер болған кезде де тепе-теңдік пен үйлесімділікті сақтайтын баспа құралдарын жасау.

    Мен жоғары сапалы қаріптер қолдауын көргім келеді вьетнамдық және одан тыс.

БИБЛИОГРАФИЯ

  • Брингхурст, РобертТипографиялық стиль элементтері. (Вашингтон: Hartley & Marks Press, 2008 ж).
  • Чэнг, КаренЖобалау типі. (Коннектикут: Йель Университетінің Пресс, 2005 ж).
  • Фернандес, Gonçalo, және Карлос Ассунчао. «17-ші ғасырдағы миссионерлердің вьетнамдықтарды алғашқы кодификациясы: үндердің сипаттамасы және португалдықтардың Вьетнам орфографиясына әсері,»HEL 39 (Universasade de Trás-os-Montes e Alto Douro, 2017 ж).
  • Гоулни, J. Виктор. «Латын қарпімен жазылған мәтін беттеріне арналған диакритикалық дизайн мәселелері,«(Магистрлік диссертация, Оқу университеті, 2002 ж).
  • Lương, N. Хиин. «Chữ Quốc Ngữ Chữ Nuớc Ta: Từ Александре де Родес, Trương Vĩnh Ký.«Tập San 11 (Австралия: Nhóm Nghiên Cứu Văn Hóa Đồng Nai & Cửu Long, 2017).
  • Нгуен, Đình Hòa. «Вьетнамдықтардың құрылымы, ”Вьетнам форумы 11 (Коннектикут: Йель Оңтүстік-Шығыс Азияны зерттеу, 1988 ж).
  • Томпсон, ЛоренсВьетнам грамматикасы. (Вашингтон: Вашингтон Университетінің университеті, 1965 ж).
  • Турчич, Maja, Антун Корен, Весна Угльешиć, және Иван Райкович. «Латын қаріптеріндегі диакритикалық белгілерді жобалау және орналастыру, ”Acta Graphica 185 (Загреб университеті, Хорватия, 2011 ж).

БІЛІМДЕР

Профессорға рахмет Жандос Ротштейн Графикалық дизайн бойынша өнер шебері мамандығын аяқтау үшін осы соңғы жобада менімен жұмыс жасаудағы басшылығы үшін.

Рахмет Линь Нгуен бірінші жобасын сыни бағалағаны үшін. Оның баға жетпес пікірлеріне сүйене отырып, мен бәрін дерлік қайта жаздым.

Рахмет Джим Ван Меер ертедегі жобаларды мұқият зерттегені үшін.

Рахмет Транг Нгуен, Раймонд Шварц және Крис Сильверман оларды мұқият редакциялағаны, егжей-тегжейлі бағалаулары және таптырмайтын мәліметтер үшін.

Рахмет PhạmĐam Ca маған вьетнам түріндегі дизайнның нюанстарын түсіндіруге уақыт бөлгені үшін.

Рахмет Дэвид Джонатан Росс екінші басылымға вьетнамдықтарды қолдау үшін Фернмен жұмыс жасауыма мүмкіндік бергенім үшін.

Менің әйеліме рахмет, Nguyễn Đức Hii Dung, үнемі қолдау көрсеткені үшін.

ҚЫСҚАША МАТЕР

   «Бастапқыда мен бұл сайт типографтарға көмектесу үшін жасалғанын білмедім, өйткені Google іздеу мені тек «Тонды белгілер» бетіне бағыттады. Әрі қарай оқи отырып, мен бұл сайттың біздің тілге деген құрметін жоғары бағалайтынын және бір уақытта типографтарға оны экранда қолдану үшін оңтайлы дизайн жасауды үйрететінін көремін ... Сіздің жұмысыңыз әдемі және біздің тілге деген құштарлықыңыз шабыттандырады. Мен бұрын-соңды вьетнамдықтардың Вьетнамға осындай ризашылығын көрген емеспін.”- Сюзан Трен.

    «Мен вьетнамша сөйлемейтін болсам да, мен Донидің жұмысының жанкүйерімін және батыстық тілдерден басқа тілдерге арналған типографиялық ресурстар туралы көбірек адамдар білуі керек деп ойлаймын. Донни макетін, дизайнын және (таңқаларлық) түрі мен типографиясын жаңартты. Ол әдемі.”- Джейсон Паментал, дизайнер & авторы.

    «Дұрыс вьетнам типографиясына қызығушылар үшін Donny Trương жақсы кіріспе ұсынады, оның ішінде диакритикамен әріптерге шолулар бар, олар шын мәнінде осы тілде тональды айырмашылықты белгілеу үшін қолданылады». - Флориан Хардвиг, редактор, пайдаланылатын қаріптер.

    «Сіз өзіңіздің веб-сайтыңызға жақсы вьетнам типографиясын жасауға болатындығына сенімдісіз, бірақ ерекше күтімді қажет етеді. Қаріптерді халықаралық компанияларға сатқан кезде вьетнамдықтар үшін жақсы нәрсе, және бұл шрифтті ондағы миллиондаған адамдардан ажыратудың тағы бір тәсілі.”- Дэвид Джонатан Росс, типтік дизайнер.

  «Donny Truong-тің сайты вьетнам типографиясының тарихы мен қазіргі енгізілімдерімен терең танысады және ол біздің кейіпкерлеріміздің қолданылуының керемет үлгісі болып табылады. Бұл сонымен қатар керемет дизайн.”- Салли Керриган, мазмұн редакторы, Typekit.

   «Мен сізді тек қана вьетнам типографиялық тезисінің жарық көруімен құттықтағым келді. Бұл тақырып бойынша өте қажет ақпарат болған және болашақта сілтеме ретінде пайдаланылатын болады.”- Тоши Омагари, дизайнер, монотип.

   «Сіздің типографиялық мәселелерді талқылауыңыз дәл 1980 ж. 1990-шы жылдардың басында, әсіресе Xerox-тың типографымен өткізген пікірталасымыз. Бұл қайтадан тыңдау және көру өте қызықты. Бізге бұл талқылау қайта-қайта қажет. ” - Ngô Thanh Nhàn, есептеуші лингвист, Нью-Йорк университеті.

   «Менің атым Себастьян, мен досым Уильяммен бірге жақында өзіміздің құю өндірісін бастадық. Мен сіздің алғашқы веб-сайттарыңыздың вьетнамдық құрамдас бөлігі үшін өте пайдалы болған керемет веб-сайтыңыз үшін рахмет айту үшін жазып отырмын.”- Себастьян Лош, Килотип.

   «Сондай-ақ, мен Донни Трюйнгтің «Вьетнам типографиясы» кітабын менің нұсқаулық ретінде қолданып, вьетнамдықтарға қолдау қостым. Вьетнамдықтар бірнеше дауысты дыбыстарға жинақталған диакритикалық белгілерді қолданады, сондықтан мен бір таңбалы әріптермен және вьетнамдықтармен жұмыс істеу үшін әр таңбаның салмағын мұқият теңестіруім керек еді ... әрқашан өндірілген.”- Джеймс Пакетт, негізін қалаушы, Dunwich Type негізін қалаушылар.

   «Вьетнамдықтарға диакритиктерді құру жолына түсуіме біраз уақыт кетті, бірақ мен сіздің веб-сайтыңыз оларды түсінуге көмектесті деп айтуым керек.”- Но Бланко, қаріптер дизайнері & қаріп инженері, Клим типті құю өндірісі.

   «Бұл оның тарихы, сырлары, егжей-тегжейлері және дизайн мәселелері туралы өте керемет көрінетін шағын онлайн-кітап. Егер сіз тілге қызығушылық танытамасаңыз да, егер сіз тілдерді білгіңіз келсе, бұл міндетті түрде оқылады.”- Рикардо Магалхаес, веб-әзірлеуші & UI дизайнері.

   «Сіздің ұпайларыңыздың дәлдігі және нақтылығы вьетнамдық типографияда көрінеді. ” - Томас Джоккин, типтік дизайнер & TypeThursday ұйымдастырушысы.

   «Бұл өте жақсы уақыт ... Сіздің диссертациялық сайтыңыз өте пайдалы болды!”- Кристиан Шварц, серіктес, коммерциялық түрі.

   «Сізге вьетнам типографиясының керемет веб-сайты үшін алғысымды білдіргім келеді, бұл кез-келген дизайнерлер үшін нағыз асыл тіл.”- Иоганн Нюмье, Астын сызу.

   «Вьетнамның тарихы мен типографиялық мәселелерін жақсы түсінудің жақсы бастауы Донни Труйхтың «Вьетнам типографиясы» онлайн-кітабы болып табылады.”- Бірге теріңіз.

  «Баршаңызға оқуы үшін вьетнам типографиясының тарихын бергеніңіз үшін сізге алғысымды білдіремін. (Мен сонымен қатар тақырыптарды зерттеп, оларды ақысыз түрде жариялаймын - бүгінде жарнамалар мен қалқымалы терезелерсіз мақалалар блогына кіру сирек болады.)”- Нэнси Сток-Аллен, автор & дизайнерлік саяхатшы.

    «Менде вьетнам тілін қолдау үшін шрифтті кеңейту комиссиясы болды. Сіздің вьетнамдық типография туралы веб-сайтыңыз бүкіл процесті басқаруда болды және мен сіздің тіліңіз туралы білуді қатты ұнаттым.”- Хуанжо Лопес, типограф, хатшы & баспа принтері.

   «Менің ойымша, дизайнерлер / құю өндірушілері кеңейтілген тіл жиынтығына вьетнамдықтардың қолдауын қарастыра бастайды. Көптеген компаниялар брендтің сыртқы түріне арналған кеңейтімдерді пайдалануға беруде. Trương сайты сияқты ақпарат оны отандық емес дизайнерлердің назарына ұсынуға ыңғайлы ету үшін ұзақ жол жүреді.”- Кент Лью, типтік дизайнер, қаріп бюросы.

   «Донни - көптеген дизайнерлер елемейтін мәселені қозғағаныңыз үшін рахмет. Жалғастыр! Сіз әлемді өзгертесіз.”- Хаттың түпнұсқасын қараңыз.

  «Мен жобаны локализациялау және кейіпкерлерді қолдауды зерттеу кезінде вьетнамдық типография туралы шынымен қызықты және танымдық сайтқа тап болдым. Жақсы жасалды, мен барлық тілдер мен кейіпкерлер жиынтығы үшін осындай нұсқаулық болғанын қалаймын.”- тирі.

   «Біреудің вьетнамша жақсы типографияға енетін барлық ойларды ойластырып жатқанын көргенде мен өте қуаныштымын ... Мен сіздің Интернет-кітабыңызды біздің қоғамдастықтың болашақ дизайнерлеріне сыйлық ретінде қолдау көрсету үшін жібердім.. ” - Ngô Thiên Bảo, бағдарламалық жасақтама жасаушы.

   «Веб-сайтыңызды оқыған маған өте ұнады. Өзге емес дизайнерлер үшін басқа тілдерге арналған глифтерді дұрыс жобалау бойынша ұсыныстарды табу өте жақсы. Мен қазір вьетнамдықтардың қолдауымен жаңа шрифт жасап жатырмын. Мен оны жақсартамын деп үміттенемін. Аргентина атынан тағы да алғыс айтамын.”- Хуан Пабло дель Перал, графикалық дизайнер, Huerta Tipografica.

   «Өте жақсы сайт, мен оны толығымен оқып шықтым, бірақ мен вьетнамдықтардың қолданыстағы типтік белгілеріне қолдау көрсетпеген болсам да, мен оның егжей-тегжейлері мен не болатынын жақсы түсінемін. Мен болашақ шығарылымға қолдау қосатыныма сенімдімін және сіздің сайтыңызды керемет ресурс ретінде еске аламын. Көмегіңе рахмет. ” - Майкл Джарбо, дизайнер, AE түрі.

БАН ТУ ТУ
02 / 2020

ЕСКЕРТПЕЛЕР:
1: Автор туралы: Донни Транг типография мен интернетті жақсы көретін дизайнер. Ол Джордж Мейсон университетінің өнер мектебінен графикалық дизайн бойынша өнер шебері атағын алды. Ол да автор Кәсіби веб-типография.
◊ Қараңғы сөздер мен сепия бейнелерін Бан Ту Тху орнатты - thanhdiavietnamhoc.com

ТОЛЫҒЫРАҚ КӨРУ:
◊  VIETNAMESE жазудың қысқаша ТАРИХЫ - 1 бөлім
◊  VIETNAMESE жазудың қысқаша ТАРИХЫ - 2 бөлім
◊  VIETNAMESE жазудың қысқаша ТАРИХЫ - 3 бөлім
◊  VIETNAMESE жазудың қысқаша ТАРИХЫ - 4 бөлім

(3,503 рет көрген, бүгін 3 барады)